TURKISH ENGLISH RUSSIAN ARABIC FRANCE

HOME :: PREFABRICATED :: CONTAINER :: CABİN :: BARRACK -HANGAR

COMPANY :: REFERENCE :: QUALITY :: SKETCH :: CONTACT US











Zoom


Zoom


Zoom


Zoom


Zoom


Print

Send to a Friend

Contact US.

FLAT PACK MODULAR CABINS

FLAT PACK MODULAR CABINS

KARMOD Montageanleitung für  Container Typ Transpack


KARMOD Assembly instructions for Transpack cabins


KARMOD Notice de montage pour bungalow bureau colisable


KARMOD Istruzioni di montaggio del container ad uso ufficio e cantiere tipo Transpack


KARMOD Instrucciones para el montaje de la caseta de oficina Transpack


KARMOD Szerelési útmutató a Transpack konténerekhez


KARMOD Wskazówki dotyczące montażu kontenera Transpack


KARMOD РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ КОНТЕЙНЕРА ТИПА ТРАНСПАК


KARMOD Instrucţiuni de asamblare a containerului Transpack

Karmod Containers Transpack  Container werden in Paketen angeliefert. Vier Stück entsprechen den Außenabmessungen eines fertig montierten Containers.
Karmod Containers Transpack cabins are delivered in packages. Four packages are equal to the external dimensions of an assembled cabin.
Karmod Les conteneurs Transpack Container sont livrés en colis. 4 pièces correspondent aux dimensions extérieures d´un bungalow monté.
Karmod  I container Container del tipo Transpack sono consegnati in pacchi. 4 unitá corrispondono alle dimensioni esterne di un container standard montato.
Karmod Las casetas Transpack de Container se envían plegadas. 4 unidades superpuestas se  corresponden con las medidas exteriores de una caseta montada.
Karmod A Container Transpack konténereket dobozolva szállítjuk. Külső méreteit tekintve négy doboz felel meg egy felállított konténer magasságának.
Karmod Beim Abladen Container- Handlingvorschriften beachten.
Karmod When offloading follow the Container handling instructions.
Karmod Concernant le déchargement, suivre les instructions fournies par Containers.
Karmod Seguite le istruzioni di scarico della Containers.
Karmod Para la descarga téngase en cuenta las instrucciones de manipulado de Containers.
Karmod A lerakásnál kérjük vegye figyelembe a Containers előírásait.
Karmod Aufstellung auf Fundament (6 Auflagepunkte bzw. auf ebene Fläche justieren).
Karmod Position the cabin on foundations (6 foundation points and level surface).
Karmod Positioner le bungalow sur les fondations (6 points de support sur surface plane).
Karmod Posizionamento su fondamenta(6 punti d’appoggio o superficie piana).
Karmod La descărcare urmaţi instrucţiunile de manipulare Container.
Karmod Kontenery typu Transpack zostają dostarczone w zestawach. Cztery sztuki odpowiadają wymiarom zewnętrznym gotowego kontenera.
Karmod Containers - контейнеры типа Транспак перевозятся в разобранном состоянии в транспортной упаковке. Четыре разобранных контейнера равны по высоте контейнеру в собранном состоянии.
Karmod Containerele Transpack Containers se livrează în pachet. Patru pachete corespund dimensiunilor exterioare ale unui container gata montat.
Karmod Colocación sobre la base (colocar sobre 6 puntos de apoyo o bien sobre una base uniforme).
Karmod Alapra történő felállítás (6 felfekvési pont, ill. Azok vízszintessége előfeltétel).
Karmod Ustawienie na fundamencie (6 punktów położeniowych położyc na równą powierzchnię).
Karmod Установка на фундамент (6 точек опоры или плоская поверхность).
Karmod Așezare pe fundament (6 puncte de susţinere respectiv pe suprafaţă dreaptă).
Karmod Podczas rozładunku należy przestrzegac instrukcji rozładunku.
Karmod При разгрузке необходимо руководствоваться погрузочно- разгрузочными предписаниями фирмы Containers.
Karmod Transportbefestigungen (Stützen) lösen. Schrauben und Muttern aufbewahren. TIPP: Vor der Demontage im Bereich der Mittelstütze Holzkeil unterlegen!
Karmod Remove the transport fastenings. Save the screws and nuts. NOTE: Before dismantling position a wooden wedge below the cabin (approx. at centre)!
Karmod  Dévisser les supports de transport. Garder les vis et les écrous. ASTUCE: Avant le démontage placer une cale en bois sous le milieu du colis!
Karmod Rimuovete l’imballo (protezioni di metallo). Conservate le viti. NOTA: Posizionate un cuneo a metá del lato lungo prima dello smontaggio dell’imballaggio metallico!
Karmod Retirar las fijaciones para el transporte. No desechar ni los tornillos ni las tuercas. CONSEJO: ¡Antes de empezar, colocar una cuña de madera en la parte central de la base!
Karmod Открутить болты и гайки транспортного крепления (опоры). Болты и гайки сохранить. COBET: перед демонтажем подложить в районе центральной опоры деревянный колышек!
Karmod Se îndepărtează fortificaţiile de transport. Păstraţi șuruburile și piuliţele. NOTĂ: Înaintea demontării introduceţi la mijloc un lemn de susţinere!
Karmod Se ridică acoperișul și se îndepărtează protecţia de transport. Așezaţi toate elementele livrate lângă container.
Karmod Поднять крышу, удалить транспортное крепление и защитные боковые крышки. Уложенные внутри пакета элементы вынуть и положить рядом с контейнером.
Karmod A rögzítő támaszokat oldjuk ki. Csavarokat és az anyákat őrizzük meg. JÓ TANÁCS: Szétszerelés előtt a középső részen tegyünk alá faékeket!
Karmod  Rozkręcić narożne zamocowania transportowe (podpory). Przechować śruby i nakrętki. WSKAZÓWKA: Przed rozmontowaniem w obszarze środkowej podpory, podłożyć drewniany klin!
Karmod Dach anheben, Transportstützen bzw. Abdeckung entfernen. Mitgelieferte Elemente neben dem Container auflegen.
Karmod Lift the roof. Remove the transport supports and covers. Components supplied should be placed beside the cabin.
Karmod Soulever le toit. Enlever les protections de transport. Placer les éléments livrés autour du bungalow.
Karmod Sollevate il tetto e togliete la protezione di trasporto. Mantenete i componenti del kit a portata di mano.
Karmod Subir el techo, quitar las fijaciones para el transporte así como las protecciones. Colocar todos los componentes a un lado de la caseta.
Karmod A fedelet megemeljük, majd a támaszokat és a fedelet eltávolítjuk. Az egyéb szállított alkatrészeket a konténer mellett helyezzük el.
Karmod Podnieść dach, usunąć podpory transportowe wzdłuż ochrony. Dostarczone elementy położyć obok kontenera.
Karmod Ecksäulen mit dem kurzen Ansatz nach unten in den Bodenrahmen einsetzen.
Karmod Put the corner posts with the short nose down into the floor frame.
Karmod Installer les poteaux d´angle avec le petit embout vers le bas dans le cadre du plancher.
Karmod Mit den Muttern der Transportbefestigungen fixieren.
Karmod Fix with nuts of the transport supports.
Karmod Fixer les poteaux avec les écrous du paquet de transport.
Karmod Ecksäulen am oberen Ansatz mit Silikon abdichten.
Karmod Seal the top end of the corner posts with silicone.
Karmod Isoler les coins supérieurs avec du silicone.
Karmod Encajar los pilares en el armazón del suelo con la pestaña más corta cara abajo.
Karmod A sarokoszlopokat a rövidebbik leszűkített véggel lefelé helyezzük be a padlókeret sarkaiba.
Karmod Assicurate i montanti ai blocchi d’angolo inserendo il maschio piú corto nel basamento.
Karmod Fissate i montanti riutilizzando le viti rimosse quando avete tolto l’imballaggio.
Karmod Fijar con las tuercas de las fijaciones para el transporte.
Karmod Az szállítási rögzítőkhöz használt anyacsavarokkal rögzítsük.
Karmod Tapar con silicona el saliente superior.
Karmod A sarokelemeket a felső szűkített résznél szilikonnal szigeteljük.
Karmod Isolate il maschio superiore dei montanti con silicone.
Karmod Боковые стойки вставить в углы рамы пола короткой наставкой вниз.
Karmod Опоры закрепить гайками, которыми было прикручено транспортное крепление.
Karmod Верхние îÍşîÍşîÍşîнаставки боковых стоек смазать силиконом.
Karmod Stâlpii de susţinere laterali se montează cu abordarea mai scurta pe podea.
Karmod Stâlpii laterali se fixează cu piuliţele livrate la transport.
Karmod Pe abordarea superioară a stâlpilor de susţinere se aplică silicon.
Karmod Włożyć narożniki w ramę krótką stroną w dół.
Karmod Przymocować nakrętkami z ochrony transportowej.
Karmod Narożniki uszczelnić silikonem na górnej stronie.
Karmod Ecksäulen mit Boden und Dach fest verschrauben.
Karmod Bolt the corner posts to roof and floor tightly.
Karmod Serrer les boulons du haut et du bas du cadre très fort.
Karmod I montanti vanno avvitati bene sia al pavimento che al tetto.
Karmod Atornillar fuertemente los pilares al suelo y al techo.
Karmod Sarokoszlopokon a padlónál és a tetőnél húzzuk feszesre az anyákat.
Karmod Stâlpii de susţinere se fixează atât de rama podelei cât și pe cea a acoperișului.
Karmod Гайки, крепящие боковые стойки с полом и крышей, плотно затянуть.
Karmod Dach aufsetzen und mittels Muttern befestigen.
Karmod Lower the roof and fix it with nuts.
Karmod Poser le toit et le fixer avec les écrous.
Karmod Posizionate il tetto e assicuratelo ai montanti tramite viti.
Karmod Colocar el techo y fijarlo mediante las tuercas.
Karmod Helyezzük fel a tetőt majd rögzítsük az anyák segítségével.
Karmod Se suprapune acoperișul și se fixează cu piuliţele livrate.
Karmod Посадить крышу и закрепить её при помощи гаек.
Karmod Narożniki skręcić z dachem i podłogą.
Karmod Nałożyć dach i przymocować śrubami.
Karmod Elastische Moosgummidichtungen an den Innenkanten der Ecksäulen (bzw. bei Verwendung von PU-Paneelen auch an den Dachträgern) aufkleben.
Karmod Elastic seals are to be sticked on the inside edges of the corner posts (if PU-sandwich panels are used also to the roof frame).
Karmod Coller les joints élastiques sur les bords intérieurs des poteaux d´angle (Pour les bungalows en panneaux sandwich coller aussi ce joint au cadre supérieur).
Karmod Incollate guarnizioni elastiche lungo gli spigoli interni dei montanti (in caso di pannelli in poliuretano incollarle anche lungo i longheroni del tetto).
Karmod Pegar las tiras elásticas autoadhesivas en los cantos internos de los pilares (en caso de paneles de poliuretano colocarlas también en la viga del techo).
Karmod Az elasztikus tömítéseket a sarokoszlopok belső élére ragasszuk fel (illetue PU panelek esetén a tetőgerendákra is). PL: Zmiany techniczne zastrzeżone!
Karmod Эластичные резиновые уплотнители приклеить к краю угловых стоек с внутренней стороны (при использовании ППУ панелей так же на край потолочной рамы).
Karmod Se lipesc garniturile elastice izolante de muchiile interioare a stâlpilor de susţinere (la folosirea panelelor PU și pe muchiile interioare a acoperișului).
Karmod Technische Änderungen vorbehalten!
Karmod Subject to technical alterations!
Karmod Sous réserve de modifications techniques!
Karmod Soggetto a modifiche tecniche!
Karmod¡Sujeto a modificaciones sin previo aviso!
Karmod Műszaki változtatás joga fenntartva!
Karmod Право на технические изменения остаётся за производителем!
Karmod Przykleić elastyczną uszczelkę z gumy porowatej na wewnętrznej stronie narożników (wzgl. przy użyciu paneli z pianki poliuretanowej też na nośniach dachowych).
Karmod Ne permitem dreptul la schimbări tehnice!
Karmod Leuchtstoffröhren einsetzen und Abdeckwanne montieren.
Karmod Fit the neon tubes and the plastic light cover.
Karmod Fixer les tubes néons et les vasques.
Karmod Fissate i neon e la plafoniera.
Karmod Montar los fluorescentes y la cobertura.
Karmod Helyezzük fel a neon csöveket majd a búrát.
Karmod Włożyć jarzeniówki i zamontować osłonę ochronną.
Karmod  Установить лампы в светильники и закрепить защитные колпаки.
Karmod Se introduc tuburile fluorescente și se montează carcasa de acoperire.
Karmod Somit ist der Container Transpack-Containerrahmen aufgestellt. Wandelemente können nun nach Ihren Bedürfnissen angeordnet werden.
Karmod  The Containers Transpack cabin frame is now fully assembled. Wall panels can now be positioned according to your needs.
Karmod Le cadre du bungalow Transpack est à présent assemblé. Les parois peuvent être montées selon vos besoins.
Karmod A questo punto il telaio del container Transpack Containers é montato. I pannelli possono essere posizionati secondo le Vs. esigenze.
Karmod Con eso ya está montado el armazón del Transpack. Los paneles pueden ser ahora ordenados según sus necesidades.
Karmod Ezzel a Containers Transpack konténer vázát felállítottuk. A falelemek
KARMOD Montageanleitung für  Container Typ Transpack


KARMOD Assembly instructions for Transpack cabins


KARMOD Notice de montage pour bungalow bureau colisable


KARMOD Istruzioni di montaggio del container ad uso ufficio e cantiere tipo Transpack


KARMOD Instrucciones para el montaje de la caseta de oficina Transpack


KARMOD Szerelési útmutató a Transpack konténerekhez


KARMOD Wskazówki dotyczące montażu kontenera Transpack


KARMOD РУКОВОДСТВО ПО СБОРКЕ КОНТЕЙНЕРА ТИПА ТРАНСПАК


KARMOD Instrucţiuni de asamblare a containerului Transpack

Karmod Containers Transpack  Container werden in Paketen angeliefert. Vier Stück entsprechen den Außenabmessungen eines fertig montierten Containers.
Karmod Containers Transpack cabins are delivered in packages. Four packages are equal to the external dimensions of an assembled cabin.
Karmod Les conteneurs Transpack Container sont livrés en colis. 4 pièces correspondent aux dimensions extérieures d´un bungalow monté.
Karmod  I container Container del tipo Transpack sono consegnati in pacchi. 4 unitá corrispondono alle dimensioni esterne di un container standard montato.
Karmod Las casetas Transpack de Container se envían plegadas. 4 unidades superpuestas se  corresponden con las medidas exteriores de una caseta montada.
Karmod A Container Transpack konténereket dobozolva szállítjuk. Külső méreteit tekintve négy doboz felel meg egy felállított konténer magasságának.
Karmod Beim Abladen Container- Handlingvorschriften beachten.
Karmod When offloading follow the Container handling instructions.
Karmod Concernant le déchargement, suivre les instructions fournies par Containers.
Karmod Seguite le istruzioni di scarico della Containers.
Karmod Para la descarga téngase en cuenta las instrucciones de manipulado de Containers.
Karmod A lerakásnál kérjük vegye figyelembe a Containers előírásait.
Karmod Aufstellung auf Fundament (6 Auflagepunkte bzw. auf ebene Fläche justieren).
Karmod Position the cabin on foundations (6 foundation points and level surface).
Karmod Positioner le bungalow sur les fondations (6 points de support sur surface plane).
Karmod Posizionamento su fondamenta(6 punti d’appoggio o superficie piana).
Karmod La descărcare urmaţi instrucţiunile de manipulare Container.
Karmod Kontenery typu Transpack zostają dostarczone w zestawach. Cztery sztuki odpowiadają wymiarom zewnętrznym gotowego kontenera.
Karmod Containers - контейнеры типа Транспак перевозятся в разобранном состоянии в транспортной упаковке. Четыре разобранных контейнера равны по высоте контейнеру в собранном состоянии.
Karmod Containerele Transpack Containers se livrează în pachet. Patru pachete corespund dimensiunilor exterioare ale unui container gata montat.
Karmod Colocación sobre la base (colocar sobre 6 puntos de apoyo o bien sobre una base uniforme).
Karmod Alapra történő felállítás (6 felfekvési pont, ill. Azok vízszintessége előfeltétel).
Karmod Ustawienie na fundamencie (6 punktów położeniowych położyc na równą powierzchnię).
Karmod Установка на фундамент (6 точек опоры или плоская поверхность).
Karmod Așezare pe fundament (6 puncte de susţinere respectiv pe suprafaţă dreaptă).
Karmod Podczas rozładunku należy przestrzegac instrukcji rozładunku.
Karmod При разгрузке необходимо руководствоваться погрузочно- разгрузочными предписаниями фирмы Containers.
Karmod Transportbefestigungen (Stützen) lösen. Schrauben und Muttern aufbewahren. TIPP: Vor der Demontage im Bereich der Mittelstütze Holzkeil unterlegen!
Karmod Remove the transport fastenings. Save the screws and nuts. NOTE: Before dismantling position a wooden wedge below the cabin (approx. at centre)!
Karmod  Dévisser les supports de transport. Garder les vis et les écrous. ASTUCE: Avant le démontage placer une cale en bois sous le milieu du colis!
Karmod Rimuovete l’imballo (protezioni di metallo). Conservate le viti. NOTA: Posizionate un cuneo a metá del lato lungo prima dello smontaggio dell’imballaggio metallico!
Karmod Retirar las fijaciones para el transporte. No desechar ni los tornillos ni las tuercas. CONSEJO: ¡Antes de empezar, colocar una cuña de madera en la parte central de la base!
Karmod Открутить болты и гайки транспортного крепления (опоры). Болты и гайки сохранить. COBET: перед демонтажем подложить в районе центральной опоры деревянный колышек!
Karmod Se îndepărtează fortificaţiile de transport. Păstraţi șuruburile și piuliţele. NOTĂ: Înaintea demontării introduceţi la mijloc un lemn de susţinere!
Karmod Se ridică acoperișul și se îndepărtează protecţia de transport. Așezaţi toate elementele livrate lângă container.
Karmod Поднять крышу, удалить транспортное крепление и защитные боковые крышки. Уложенные внутри пакета элементы вынуть и положить рядом с контейнером.
Karmod A rögzítő támaszokat oldjuk ki. Csavarokat és az anyákat őrizzük meg. JÓ TANÁCS: Szétszerelés előtt a középső részen tegyünk alá faékeket!
Karmod  Rozkręcić narożne zamocowania transportowe (podpory). Przechować śruby i nakrętki. WSKAZÓWKA: Przed rozmontowaniem w obszarze środkowej podpory, podłożyć drewniany klin!
Karmod Dach anheben, Transportstützen bzw. Abdeckung entfernen. Mitgelieferte Elemente neben dem Container auflegen.
Karmod Lift the roof. Remove the transport supports and covers. Components supplied should be placed beside the cabin.
Karmod Soulever le toit. Enlever les protections de transport. Placer les éléments livrés autour du bungalow.
Karmod Sollevate il tetto e togliete la protezione di trasporto. Mantenete i componenti del kit a portata di mano.
Karmod Subir el techo, quitar las fijaciones para el transporte así como las protecciones. Colocar todos los componentes a un lado de la caseta.
Karmod A fedelet megemeljük, majd a támaszokat és a fedelet eltávolítjuk. Az egyéb szállított alkatrészeket a konténer mellett helyezzük el.
Karmod Podnieść dach, usunąć podpory transportowe wzdłuż ochrony. Dostarczone elementy położyć obok kontenera.
Karmod Ecksäulen mit dem kurzen Ansatz nach unten in den Bodenrahmen einsetzen.
Karmod Put the corner posts with the short nose down into the floor frame.
Karmod Installer les poteaux d´angle avec le petit embout vers le bas dans le cadre du plancher.
Karmod Mit den Muttern der Transportbefestigungen fixieren.
Karmod Fix with nuts of the transport supports.
Karmod Fixer les poteaux avec les écrous du paquet de transport.
Karmod Ecksäulen am oberen Ansatz mit Silikon abdichten.
Karmod Seal the top end of the corner posts with silicone.
Karmod Isoler les coins supérieurs avec du silicone.
Karmod Encajar los pilares en el armazón del suelo con la pestaña más corta cara abajo.
Karmod A sarokoszlopokat a rövidebbik leszűkített véggel lefelé helyezzük be a padlókeret sarkaiba.
Karmod Assicurate i montanti ai blocchi d’angolo inserendo il maschio piú corto nel basamento.
Karmod Fissate i montanti riutilizzando le viti rimosse quando avete tolto l’imballaggio.
Karmod Fijar con las tuercas de las fijaciones para el transporte.
Karmod Az szállítási rögzítőkhöz használt anyacsavarokkal rögzítsük.
Karmod Tapar con silicona el saliente superior.
Karmod A sarokelemeket a felső szűkített résznél szilikonnal szigeteljük.
Karmod Isolate il maschio superiore dei montanti con silicone.
Karmod Боковые стойки вставить в углы рамы пола короткой наставкой вниз.
Karmod Опоры закрепить гайками, которыми было прикручено транспортное крепление.
Karmod Верхние îÍşîÍşîÍşîнаставки боковых стоек смазать силиконом.
Karmod Stâlpii de susţinere laterali se montează cu abordarea mai scurta pe podea.
Karmod Stâlpii laterali se fixează cu piuliţele livrate la transport.
Karmod Pe abordarea superioară a stâlpilor de susţinere se aplică silicon.
Karmod Włożyć narożniki w ramę krótką stroną w dół.
Karmod Przymocować nakrętkami z ochrony transportowej.
Karmod Narożniki uszczelnić silikonem na górnej stronie.
Karmod Ecksäulen mit Boden und Dach fest verschrauben.
Karmod Bolt the corner posts to roof and floor tightly.
Karmod Serrer les boulons du haut et du bas du cadre très fort.
Karmod I montanti vanno avvitati bene sia al pavimento che al tetto.
Karmod Atornillar fuertemente los pilares al suelo y al techo.
Karmod Sarokoszlopokon a padlónál és a tetőnél húzzuk feszesre az anyákat.
Karmod Stâlpii de susţinere se fixează atât de rama podelei cât și pe cea a acoperișului.
Karmod Гайки, крепящие боковые стойки с полом и крышей, плотно затянуть.
Karmod Dach aufsetzen und mittels Muttern befestigen.
Karmod Lower the roof and fix it with nuts.
Karmod Poser le toit et le fixer avec les écrous.
Karmod Posizionate il tetto e assicuratelo ai montanti tramite viti.
Karmod Colocar el techo y fijarlo mediante las tuercas.
Karmod Helyezzük fel a tetőt majd rögzítsük az anyák segítségével.
Karmod Se suprapune acoperișul și se fixează cu piuliţele livrate.
Karmod Посадить крышу и закрепить её при помощи гаек.
Karmod Narożniki skręcić z dachem i podłogą.
Karmod Nałożyć dach i przymocować śrubami.
Karmod Elastische Moosgummidichtungen an den Innenkanten der Ecksäulen (bzw. bei Verwendung von PU-Paneelen auch an den Dachträgern) aufkleben.
Karmod Elastic seals are to be sticked on the inside edges of the corner posts (if PU-sandwich panels are used also to the roof frame).
Karmod Coller les joints élastiques sur les bords intérieurs des poteaux d´angle (Pour les bungalows en panneaux sandwich coller aussi ce joint au cadre supérieur).
Karmod Incollate guarnizioni elastiche lungo gli spigoli interni dei montanti (in caso di pannelli in poliuretano incollarle anche lungo i longheroni del tetto).
Karmod Pegar las tiras elásticas autoadhesivas en los cantos internos de los pilares (en caso de paneles de poliuretano colocarlas también en la viga del techo).
Karmod Az elasztikus tömítéseket a sarokoszlopok belső élére ragasszuk fel (illetue PU panelek esetén a tetőgerendákra is). PL: Zmiany techniczne zastrzeżone!
Karmod Эластичные резиновые уплотнители приклеить к краю угловых стоек с внутренней стороны (при использовании ППУ панелей так же на край потолочной рамы).
Karmod Se lipesc garniturile elastice izolante de muchiile interioare a stâlpilor de susţinere (la folosirea panelelor PU și pe muchiile interioare a acoperișului).
Karmod Technische Änderungen vorbehalten!
Karmod Subject to technical alterations!
Karmod Sous réserve de modifications techniques!
Karmod Soggetto a modifiche tecniche!
Karmod¡Sujeto a modificaciones sin previo aviso!
Karmod Műszaki változtatás joga fenntartva!
Karmod Право на технические изменения остаётся за производителем!
Karmod Przykleić elastyczną uszczelkę z gumy porowatej na wewnętrznej stronie narożników (wzgl. przy użyciu paneli z pianki poliuretanowej też na nośniach dachowych).
Karmod Ne permitem dreptul la schimbări tehnice!
Karmod Leuchtstoffröhren einsetzen und Abdeckwanne montieren.
Karmod Fit the neon tubes and the plastic light cover.
Karmod Fixer les tubes néons et les vasques.
Karmod Fissate i neon e la plafoniera.
Karmod Montar los fluorescentes y la cobertura.
Karmod Helyezzük fel a neon csöveket majd a búrát.
Karmod Włożyć jarzeniówki i zamontować osłonę ochronną.
Karmod  Установить лампы в светильники и закрепить защитные колпаки.
Karmod Se introduc tuburile fluorescente și se montează carcasa de acoperire.
Karmod Somit ist der Container Transpack-Containerrahmen aufgestellt. Wandelemente können nun nach Ihren Bedürfnissen angeordnet werden.
Karmod  The Containers Transpack cabin frame is now fully assembled. Wall panels can now be positioned according to your needs.
Karmod Le cadre du bunga

Hit : 1190 - Date : 2009-04-27 15:16:46 - Page Number: 778

Print Page

Send to a Friend

Contact US.

Prefabricated Office Building

prefabricated office

300x1200 Container Office

container office




Demountable Container

demontable container



Mobile Container

mobile container



Metropol Cabin

metropol cabin

Mobil Wc Cabin

wc cain


Steel Houses

steel houe

 
FLAT PACK MODULAR CABINS


Prefabricated Kartal PrefabriKartalplastkuruluşudur.
All Rights Reserved 2005. Web Programlama Aktif Medya

KARTAL BUILDINGS FIBERGLASS CO

Main Office : E-5 Karayolu Üzeri Aydıntepe Mah.G.13 Sokak 12 Tuzla - İstanbul  /TURKEY

Export Manager: + 90 532 540 83 59

E-Mail: info@kartalprefabrik.com

Tel: +90 506 918 19 47  Tel : +90 216 392 20 45
Fax: +90 216 392 80 14

Factory Address:   Orta Mahalle İnci Sok No 5 : Orhanlı Tuzla - İstanbul / TURKEY
Tel : +90 216 304 06 87 -  Fax: +90 216 304 06 86

kabinprefabrik evlerteknearama motorusu deposuarama motorukatnevyapkatalogboya
Arabulsun TopList